Collabtrans - translate your project to any languages!

Latest updates 17

+1

Top menu is not usable in iPad

Ali Saad Eddeen 8 years ago updated 8 years ago 1
0
Fixed

Wrong flag icon for Catalan language

Ryann 10 years ago updated 8 years ago 4
0
Completed

vi (Vietnamese) language

Thái Hoàng Hiệp 8 years ago updated by Vladimir Mullagaliyev 8 years ago 1

Popular topics 17

+1

Top menu is not usable in iPad

Ali Saad Eddeen 8 years ago updated 8 years ago 1
+1

Improve search field (to target language)

Ryann 11 years ago updated by Лена Швыдкая 7 years ago 1
0
Completed

Перевод на литовский

Sergey 6 years ago updated by Vladimir Mullagaliyev 6 years ago 2

Currently in progress 0

No topics

Collabtrans - translate your project to any languages!

0

The mobile site is almost unusable.

sityu 10 years ago 0
I tried to use the http://translate.userecho.com/trans/?page=1 on my android mobile (samsung note3), but I failed. Because of the header of the page. It inflated so big to cover the entry field. I was unable to resize back down to see the entry field.
0
Fixed

Wrong flag icon for Catalan language

Ryann 10 years ago updated 8 years ago 4
Collabtrans (http://translate.userecho.com/) displays a wrong flag icon for Catalan (ca) language:
  • currently it uses the flag of Canada (http://en.wikipedia.org/wiki/Canada)
  • whereas it should be the flag of Catalonia (http://en.wikipedia.org/wiki/Catalonia)
0

polish language

krolikowska1994 10 years ago 0
0
Not a bug

I am not able to report bad translation

Jan Tojnar 11 years ago updated by Sergey Stukov 11 years ago 0
Answer
Sergey Stukov 11 years ago

To submit better translation, just submit your variant as you do with untranslated sentences, if it will better old translation will be replaced after review.

0
Fixed

Wrong national flag of Taiwan.

簡煒航 9 years ago updated by Vladimir Mullagaliyev 8 years ago 1
truth: http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwan
Image 3
0

Why different all-strings counts between languages?

Ryann 11 years ago 0

Currently, from http://translate.userecho.com , when you enter one language area, you can notice that the whole number of available strings ("All" column, whatever they are translated or not) is not the same in every languages.


For instance today for Admin Interface, Chat, Mobile, Userecho, User:

Catalan = 610, 110, 48, 401, 1214

English = 610, 110, 48, 401, 1214

French = 610, 110, 48, 30, 1118

Russian = 610, 110, 48, 401, 1214

Ukrainian = 610, 110, 48, 30, 1118


Why is there less available strings to be translated in certain languages?

That's strange for a translator...

0
Answered

Arabic language not set in Project settings

Hany Adel 8 years ago updated by Vladimir Mullagaliyev 8 years ago 1

why I can't choose Arabic language as option in project settings , the language already has 93% translation done

Answer
Vladimir Mullagaliyev 8 years ago

Sorry for late answer,

Now you can.



Submit your feedback to us

We are ready to listen and implement your ideas.

Most rated suggestions 17

+1

Top menu is not usable in iPad

Ali Saad Eddeen 8 years ago updated 8 years ago 1
+1

Improve search field (to target language)

Ryann 11 years ago updated by Лена Швыдкая 7 years ago 1
0

The mobile site is almost unusable.

sityu 10 years ago 0