Collabtrans - переведи свой проект на любой язык!
Some words have different meanings in the way/field you use that word.
It will be helpful to see where the translation is going to be, like an "iframe" in the right yellow panel who becomes visible when you select a row. (or activate the link to the url's who have that word, opening it in a modal window)
It will be a lot of help to choose the correct form for the translation.
It would be welcome if translators could subscribe to notifications of new strings to be localized in a certain file from their translate-dashboard.
(for instance with a simple checkbox available on each line of any file list: e.g. here http://translate.userecho.com/lang/en/ )
This way, they could react as soon as possible when new strings are added to the base language and that needs to be translated...
When translating the base language (English) into a target language, the "Search" field is useful to find a special text in the base language.
But there seems to be no way to search in the target language existing strings.
Then, this would be very welcome to have a "switch" telling if you want to search in the base language, or in the target language.
(but not as important) adding modifiers for the search like "Starts
with", "Contains", "Ends with", "Equals", "Case-sensitive equals" etc.
could also really improve the search of a special text among hundreds of
The flag of the Arabic language is not for any of the Arabic countries, Saudi Arabia flags is usually used for the Arabic Language.
Sorry for late answer,
We've replaced the flag for this language.
I suggest to make translation in Georgian (ქართული).
Сервис поддержки клиентов работает на платформе UserEcho